A large project I worked on last year was a complete transliteration of the New Testament into the Shavian alphabet. It began innocently enough with the desire to do a search and replace on it, but with the kind help of Evan Gallagher of Project Ormin, I was able to have a great head start into it. He ran a script that transliterated the majority of the words into Shavian. After I cleaned up the remaining words, I started to design ligatures that connected the Google Noto Sans Shavian font’s forms to each other.
If you’re unfamiliar with Shavian, the key is available on its wiki page. It’s a great alternative to Roman letters for the English language, not carrying any of the baggage of etymology and compromise into its spelling system. Each sound of English just gets one letter. I highly encourage people to learn and use it.
𐑩 𐑤𐑸𐑡 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑦𐑒𐑑 𐑲 𐑢𐑻𐑒𐑑 𐑪𐑯 𐑤𐑭𐑕𐑑 𐑘𐑽 𐑢𐑪𐑟 𐑩 𐑒𐑩𐑥𐑐𐑤𐑰𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑯𐑟𐑤𐑦𐑑𐑼𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑝 𐑞 𐑯𐑿 𐑑𐑧𐑕𐑑𐑩𐑥𐑩𐑯𐑑 𐑦𐑯𐑑𐑵 𐑞 ·𐑖𐑱𐑝𐑾𐑯 𐑨𐑤𐑓𐑩𐑚𐑧𐑑. 𐑦𐑑 𐑚𐑦𐑜𐑨𐑯 𐑦𐑯𐑩𐑕𐑩𐑯𐑑𐑤𐑦 𐑦𐑯𐑳𐑓 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑛𐑦𐑟𐑲𐑼 𐑑 𐑛𐑵 𐑩 𐑕𐑻𐑗 𐑯 𐑮𐑦𐑐𐑤𐑱𐑕 𐑪𐑯 𐑦𐑑, 𐑚𐑳𐑑 𐑢𐑦𐑞 𐑞 𐑒𐑲𐑯𐑛 𐑣𐑧𐑤𐑐 𐑝 ·𐑧𐑝𐑩𐑯 𐑜𐑨𐑤𐑩𐑜𐑼 𐑝 𐑐𐑮𐑪𐑡𐑦𐑒𐑑 𐑹𐑥𐑦𐑯, 𐑲 𐑢𐑪𐑟 𐑱𐑚𐑩𐑤 𐑑 𐑣𐑨𐑝 𐑩 𐑜𐑮𐑱𐑑 𐑣𐑧𐑛 𐑕𐑑𐑸𐑑 𐑦𐑯𐑑𐑵 𐑦𐑑. 𐑣𐑰 𐑮𐑨𐑯 𐑩 𐑕𐑒𐑮𐑦𐑐𐑑 𐑞𐑨𐑑 𐑑𐑮𐑨𐑯𐑟𐑤𐑦𐑑𐑼𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑞 𐑥𐑩𐑡𐑹𐑩𐑑𐑦 𐑝 𐑞 𐑢𐑻𐑛𐑟 𐑦𐑯𐑑𐑵 ·𐑖𐑱𐑝𐑾𐑯. 𐑭𐑓𐑑𐑼 𐑲 𐑒𐑤𐑰𐑯𐑛 𐑳𐑐 𐑞 𐑮𐑦𐑥𐑱𐑯𐑦𐑙 𐑢𐑻𐑛𐑟, 𐑲 𐑕𐑑𐑸𐑑𐑩𐑛 𐑑 𐑛𐑦𐑟𐑲𐑯 𐑤𐑦𐑜𐑩𐑗𐑼𐑟 𐑞𐑨𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑞 𐑜𐑵𐑜𐑩𐑤 𐑯𐑴𐑑𐑴 𐑕𐑨𐑯𐑟 𐑖𐑱𐑝𐑾𐑯 𐑓𐑪𐑯𐑑𐑕 𐑓𐑹𐑥𐑟 𐑑 𐑰𐑗 𐑳𐑞𐑼.
𐑞 𐑮𐑦𐑟𐑳𐑤𐑑 𐑦𐑟 𐑞𐑦𐑕 𐑐𐑰𐑛𐑰𐑧𐑓. 𐑧𐑯𐑡𐑶!